Partagez | 

 Musique chinoise

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivantAller en bas
AuteurMessage

avatar

Vinou
Factrice suprême et fourbe

Messages : 7309
Inscrit le : 22/03/2010
Localisation : Un esprit sain dans un porcin.

Disponibilité : MP-tisez-moi au besoin, la magie de la boîte mail me téléportera à vous même en cas d'absence sur le forum

MessageMusique chinoise   Publié le : Dim 2 Mai 2010 - 18:11

你们好 !

Comme pour le topic sur la musique vietnamienne, ce sujet a pour vocation de regrouper des vidéos qui pourraient avoir un intérêt pour les notions de chinois que je donne ici .
Ainsi bien sûr que des choses que j'aime et que j'aimerais vous faire connaître

En revanche, je ne crois pas qu'il soit possible de trouver des vidéos proposant des sous-titres en pin yin (en sinogrammes j'en ai à foison, mais tant qu'on ne maîtrise pas les dits sinogrammes ça n'a pas d'intérêt). Je vais tenté donc pour mes "élèves" de prendre quelques vidéos pas trop compliquées où je pourrais retranscrire les paroles en pin yin et vous les fournir en parallèle de la vidéo. Si je savais et pouvais le faire, je ferais de vrais sous-titrages, mais je ne m'y connais pas du tout dans ces manipulations informatiques ^^". Je n'ai pas mieux à vous proposer.

Alors Edo, j'ai pris un truc simplissime, une p'tite chanson populaire (dont je n'ai jamais réussi à trouver la version que j'avais apprise en Chine T_T elle était tellement belle, pourquoi n'est-elle pas sur internet !?). J'ai réussi à en trouver une version qui passe bien, la fille articule très bien (et à mon avis le chinois va te sembler moins hard que le vietnamien... Enfin, à prononcer au moins je pense).

Je te mets le texte en sinogrammes aussi si tu veux, pour voir à quoi ça "ressemble" (c'est un caractère = une syllabe = un mot, avec des histoires de bisyllabies mais je vous expliquerai ça sur le topic de chinois).

茉莉花 / Mò li huā (= fleur de jasmin)

好一朵美丽的茉莉花
好一朵美丽的茉莉花
芬芳美丽满枝桠
又香又白人人夸
让我来将你摘下
送给别人家
茉莉花呀茉莉花


Et là le texte en pin yin :

Hǎo yī duǒ měi lì de mò li huā
Hǎo yī duǒ měi lì de mò li huā
Fēn fāng měi lì mǎn zhī yā
Yòu xiāng yòu bái rén rén kuā
Ràng wǒ lái jiāng nǐ zhāi xià
Sòng gěi biě rén jiā
Mò li huā yā mò li huā


Attention, il y a un ton descendant sur certains "i" mais ça se confond facilement avec le point :/ (j'ai mis en plus gros pour que ce soit plus visible mais je ne sais pas si on y fait attention ^^").
Autre chose, ce caractère 的 se transcrit "de" et se lit "de" aussi, mais là la formulation veut qu'on le prononce "di" (p'tite subtilité fourbe ).

Cette chanson étant relativement soft, tu devrais pouvoir cerner un peu la prononciation. Voili voilà

_________________________________________________
Frère de Kiki, beauf' d'Edo-choue, Chinois du sud-est contrefait, Mongol fier, empereur autoproclamé des Nains, floodeur invétéré, alcool frelaté
Troisième bras de la dictatrice è_é
Accessoirement vieux et fourbe.
(AKA Damdin')

Interviewer: ''So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?''
Frank Zappa: ''You have a wooden leg. Does that make you a table?''
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur

avatar

Elsanfus
Assistant

Messages : 217
Masculin Inscrit le : 11/04/2010
Localisation : Nulle part et partout


MessageRe: Musique chinoise   Publié le : Lun 3 Mai 2010 - 8:14

Là j'adhère déjà plus !
Finalement, le plus dur n'est pas la prononciation mais la lecture en caractère...

Merci pour ton travail.

_________________________________________________
"Justice and love will always win."
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur

avatar

Edofanart
Maîtresse fouetteuse

Messages : 3681
Féminin Inscrit le : 22/03/2010
Profil d'auteur : pour les courageux... C'est ici.
Localisation : Dans un rouleau de printemps

Disponibilité : Restreinte

MessageRe: Musique chinoise   Publié le : Lun 3 Mai 2010 - 11:54

Ah ! C'est super !
Très belle chanson en plus ! J'adore !
Et vraiment très bien pour comprendre la prononciation !
Comme elle se répète, ça permet de revoir là où on bloque, c'est vraiment bien trouvé !

Merci Vinou (je te fais bosser, décidément )

_________________________________________________
Bras droit de la dictatrice è_é
Bras gauche et soeur de Dam-Vinou, le chinois fourbe. Gỏi cuốn tôm est mon nom !
Tôi có bàn tay đầy ngón tay --- Ebi desu !
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur http://jaakunakokoro.forums-actifs.com/

avatar

Vinou
Factrice suprême et fourbe

Messages : 7309
Inscrit le : 22/03/2010
Localisation : Un esprit sain dans un porcin.

Disponibilité : MP-tisez-moi au besoin, la magie de la boîte mail me téléportera à vous même en cas d'absence sur le forum

MessageRe: Musique chinoise   Publié le : Lun 3 Mai 2010 - 12:43

De rien à vous deux
Oui je trouvais cette version pas mal en plus parce qu'elle bouffe pas les mots, elle a pas d'accent particulier...

Non ce n'est pas difficile la prononciation, en tout cas je vous accorde de trouver ça moins dur que le vietnamien (parce qu'on a quand même beaucoup de sons bizarres ). Je me souviens d'un jour, mon prof de chinois a dis je ne sais plus pourquoi "c'est pas comme en vietnamien, ils ont plein de tons c'est le bazar pffff !"

Sinon ça me fait pas tellement bosser, ça me fait renouer avec mes souvenirs c'est plutôt agréable ^^ (mais j'arrête là le trop de blabla sur ces chansons parce que je vais me transformer en père Castor après). Le seul "exercice" un peu dur pour moi c'est de me remettre au pin yin, parce que je ne l'utilise que très rarement actuellement (si je vois un reportage en Chine à la télé par exemple, et que je vois un caractère que je ne connais pas je le cherche dans le dico et j'apprends le pin yin, mais bon c'est assez rare quoi).

En tout cas, content que ça vous plaise et que ça puisse aider à cerner la prononciation

@Els' (je ne sais pas si tu comptes t'initier au chinois fourbe) : l'apprentissage des caractères ça paraît fastidieux mais en fait, ça rentre relativement facilement (puis il y a des moyens mnémotechniques relativement efficaces pour ceux qui sont trop fourbes ).

_________________________________________________
Frère de Kiki, beauf' d'Edo-choue, Chinois du sud-est contrefait, Mongol fier, empereur autoproclamé des Nains, floodeur invétéré, alcool frelaté
Troisième bras de la dictatrice è_é
Accessoirement vieux et fourbe.
(AKA Damdin')

Interviewer: ''So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?''
Frank Zappa: ''You have a wooden leg. Does that make you a table?''
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur

avatar

Elsanfus
Assistant

Messages : 217
Masculin Inscrit le : 11/04/2010
Localisation : Nulle part et partout


MessageRe: Musique chinoise   Publié le : Lun 3 Mai 2010 - 12:47

Apprendre je veux! Apprendre je ferais!
Je prendrais bien mon temps pendant les grandes vacances, déjà que je dois lire toutes les fics.

_________________________________________________
"Justice and love will always win."
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur

avatar

Whyle
Assistant

Messages : 230
Féminin Inscrit le : 22/03/2010

MessageRe: Musique chinoise   Publié le : Lun 5 Juil 2010 - 7:20

Cette chanson est très douce, j'aime beaucoup =)
Et je me suis surprise à bien comprendre la prononciation et à entendre exactement chaque syllabe du texte en pin yin.
Justement, en parlant du texte ... serait-il possible d'avoir une traduction ? ;p
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur http://becausebanana.wordpress.com/

avatar

Vinou
Factrice suprême et fourbe

Messages : 7309
Inscrit le : 22/03/2010
Localisation : Un esprit sain dans un porcin.

Disponibilité : MP-tisez-moi au besoin, la magie de la boîte mail me téléportera à vous même en cas d'absence sur le forum

MessageRe: Musique chinoise   Publié le : Dim 25 Juil 2010 - 12:59

Bien sûr, je peux vous faire les traductions enfin pour certaines chansons c'est un peu difficile pour moi parce que je n'arrive pas à faire de phrases très françaises quand il y a des tournures particulières :/ (puis soit je suis trop littéral soit je suis trop imagé quand je fais des traductions >_< c'est pas un boulot pour moi ) Mais celle-là je peux vous la traduire, en plus elle est courte, ça ne devrait pas être trop bancal (enfin j'espère xD).

Quelle jolie fleur de jasmin
Belle et parfumée sur la branche
Parfumée et blanche, tout le monde vante sa beauté
Laisse-moi te cueillir
Et t'offrir à quelqu'un
fleur de jasmin, ô fleur de jasmin.


(C'est de la chanson folklo, les paroles c'est un peu toujours ce genre de choses dans ces chansons... De suite ça fait moins classe x) mais je les aime bien ces petites chansons...).


EDIT


晚上好 /Bonsoir !

J'ai laissé un peu ce topic au point mort, je vais reposter un peu par ici ^^
Ca me fait penser que si jamais vous connaissez des chansons/musiques chinoises que vous aimez vous êtes tout à fait libres de les proposer et si vous voulez je mets un lien dans le premier post, il n'y a pas de soucis bien au contraire (ce topic a un peu une tête d'annexe à mes "cours" de chinois mais avant tout c'est un topic musical donc tout le monde peut y poster ce qu'il veut, hein ).

Alors pour continuer dans les chansons faciles, bien prononcées et je pense « abordables » pour vous si vous voulez vous essayer à la prononciation, j'ai décidé de proposer une chanson du film de ZHANG Yi Mou, Le Secret des poignards volants (que très probablement certains d'entre vous ont déjà vu, je pense).

Donc voici la chanson 佳人曲 (jiā rén qǔ = la chanson de la belle femme), interprétée par ZHANG Zi Yi dans le film.



Je vous mets ici le texte en sinogrammes (pour ceux d'entre vous qui suivront les « cours » que je propose et sont intéressés par l'écriture) :

北方有佳人
绝世而独立
一顾倾人城
再顾倾人国
拧不知倾城与倾国
佳人难再得


(Didiou, dix minutes pour trouver le caractère « cheng » que je voulais ! C'est de la daube, ce truc Windows pour le chinois >_<)

Et ici le texte en pin yin :

běi fāng yǒu jiā rén
jué shì ér dú lì
yī gù qīng rén chéng
zài gù qīng rén gǔo
níng bù zhī qīng chéng yú qīng gǔo
jīa rén nán zài dé


Voili voilà !

_________________________________________________
Frère de Kiki, beauf' d'Edo-choue, Chinois du sud-est contrefait, Mongol fier, empereur autoproclamé des Nains, floodeur invétéré, alcool frelaté
Troisième bras de la dictatrice è_é
Accessoirement vieux et fourbe.
(AKA Damdin')

Interviewer: ''So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?''
Frank Zappa: ''You have a wooden leg. Does that make you a table?''
Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre : Voir le profil de l'utilisateur

Contenu sponsorisé


MessageRe: Musique chinoise   Publié le :

Revenir en haut Aller en bas
Contacter le membre :
 

Musique chinoise

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Musique chinoise - 中国音乐 à la Haute école de Musique de Genève (HEM)
» Musique Traditionnelle Chinoise
» Un de mes rêves: maîtriser ce style!!
» La musique qui a marquer votre jeunesse
» [Musique]La musique qui met de bonne humeur =)
Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Phoenix Fictions  :: Les folies Phénixiennes :: Les passions phénixiennes :: Le coin des mélomanes-

Suivre Phoenix Fictions

FacebookTwitter
Myspace

Design et contenu faits pour Phoenix Fictions, merci de ne pas les utiliser sans permission
Forum propulsé par Forumactif.
Webmaster : MikanThème : Phoenix Fictions v 5.0©.
Dernière mise à jour le 03/03/2015